성경

시 29:11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace. 께서 자신의 백성에게 힘을 주시리니 께서 자신의 백성에게 화평으로 복을 주시리로다.
시 30:1 A Psalm and Song at the dedication of the house of David. | I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me. (다윗의 집을 봉헌할 때에 지은 시와 노래) 오 여, 내가 주를 높이 찬양하리니 주께서 나를 높이 드사 내 원수들이 나를 누르고 기뻐하지 못하게 하셨나이다.
시 30:2 O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me. 내 하나님이여, 내가 주께 부르짖으매 주께서 나를 고치셨나이다.
시 30:3 O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. 여, 주께서 내 혼을 무덤에서 끌어올리시고 나를 지켜 살게 하사 내가 구덩이로 내려가지 아니하게 하셨나이다.
시 30:4 Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness. 의 성도들아, 너희는 그분께 노래하며 그분의 거룩함을 기억하고 감사할지어다.
시 30:5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning. 그분의 분노는 잠시뿐이요, 그분의 호의 안에 생명이 있나니 밤새 울음이 있을지라도 아침에는 기쁨이 임하리로다.
시 30:6 And in my prosperity I said, I shall never be moved. 내가 형통할 때에 말하기를, 내가 결코 흔들리지 아니하리라, 하였도다.
시 30:7 LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled. 여, 주께서 주의 호의로 내 산을 굳게 세우셨사오나 주께서 주의 얼굴을 숨기시니 내가 근심하였나이다.
시 30:8 I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication. 여, 내가 주께 부르짖고 께 간구하였나이다.
시 30:9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? 내가 구덩이로 내려갈 때에 내 피에 무슨 유익이 있으리이까? 흙이 주를 찬양하겠나이까? 그것이 주의 진리를 밝히 드러내겠나이까?
시 30:10 Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper. 여, 들으시고 내게 긍휼을 베푸소서. 여, 주는 나를 돕는 분이 되소서.