시 31:6 |
|
I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD. |
내가 거짓되고 헛된 것들에 관심을 두는 자들은 미워하였으되 주는 신뢰하나이다. |
# |
시 31:7 |
|
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities; |
내가 주의 긍휼을 기뻐하고 즐거워하리니 주께서 나의 고난을 깊이 살피사 역경에 처한 내 혼을 아셨으며 |
# |
시 31:8 |
|
And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room. |
또 나를 원수의 손에 가두지 아니하시고 내 발을 넓은 곳에 세우셨나이다. |
# |
시 31:9 |
|
Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly. |
오 주여, 내가 고난 중에 있사오니 내게 긍휼을 베푸소서. 내 눈이 고통으로 소멸되었사오며 참으로 내 혼과 내 배도 그러하나이다. |
# |
시 31:10 |
|
For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed. |
내가 내 삶을 고통 속에 보내며 내 햇수를 탄식 속에 보내오니 내 기력이 내 불법으로 인해 약해지고 내 뼈가 소멸되었나이다. |
# |
시 31:12 |
|
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel. |
사람들이 죽은 자를 잊어 생각 속에 두지 아니함 같이 나를 잊었은즉 내가 깨진 그릇과 같나이다. |
# |
시 31:13 |
|
For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life. |
내가 많은 사람에게 모함을 들었사오니 두려움이 사방에 있나이다. 그들이 나를 치려고 함께 의논하면서 내 생명을 빼앗기로 꾀하였나이다. |
# |
시 31:14 |
|
But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God. |
그러나, 오 주여, 나는 주를 신뢰하며 말하기를, 주는 나의 하나님이시니이다, 하였나이다. |
# |
시 31:15 |
|
My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me. |
내 때가 주의 손에 있사오니 내 원수들의 손에서 나를 건지시고 나를 핍박하는 자들에게서 나를 건지소서. |
# |
시 31:16 |
|
Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake. |
주의 얼굴을 주의 종에게 비추시고 주의 긍휼로 인하여 나를 구원하소서. |
# |