성경

시 31:2 Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. 주의 귀를 내게 기울이사 속히 나를 건지소서. 주는 나의 견고한 반석이 되사 나를 구원할 방벽의 집이 되소서.
시 31:3 For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me. 주는 나의 반석이시며 나의 요새시오니 그러므로 주의 이름을 위하여 나를 인도하고 지도하소서.
시 31:4 Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength. 주는 나의 힘이시오니 그들이 나를 잡으려고 몰래 친 그물에서 나를 빼내소서.
시 31:5 Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth. 주의 손에 내 영을 맡기나이다. 오 진리의 하나님이여, 주께서 나를 구속하셨나이다.
시 31:6 I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD. 내가 거짓되고 헛된 것들에 관심을 두는 자들은 미워하였으되 는 신뢰하나이다.
시 31:7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities; 내가 주의 긍휼을 기뻐하고 즐거워하리니 주께서 나의 고난을 깊이 살피사 역경에 처한 내 혼을 아셨으며
시 31:8 And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room. 또 나를 원수의 손에 가두지 아니하시고 내 발을 넓은 곳에 세우셨나이다.
시 31:9 Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly. 여, 내가 고난 중에 있사오니 내게 긍휼을 베푸소서. 내 눈이 고통으로 소멸되었사오며 참으로 내 혼과 내 배도 그러하나이다.
시 31:10 For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed. 내가 내 삶을 고통 속에 보내며 내 햇수를 탄식 속에 보내오니 내 기력이 내 불법으로 인해 약해지고 내 뼈가 소멸되었나이다.
시 31:11 I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me. 내가 내 모든 원수들 가운데서 치욕거리가 되었으되 특히 내 이웃들 가운데서 그리되었으며 나를 아는 자들에게 두려움이 되었나니 밖에서 나를 본 자들이 나를 피해 도망하였나이다.
시 31:12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel. 사람들이 죽은 자를 잊어 생각 속에 두지 아니함 같이 나를 잊었은즉 내가 깨진 그릇과 같나이다.