성경

시 31:20 Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues. 주께서 그들을 주 앞의 은밀한 곳에 숨기사 사람의 교만에서 벗어나게 하시고 그들을 은밀히 천막 안에 두사 혀의 말다툼에서 벗어나게 하시리이다.
시 31:21 Blessed be the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city. 를 찬송할지어다. 그분께서 견고한 도시에서 자신의 놀라운 친절을 내게 베푸셨도다.
시 31:22 For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee. 내가 황급한 가운데 말하기를, 주의 눈앞에서 내가 끊어졌나이다, 하였으나 그럼에도 불구하고 내가 주께 부르짖을 때에 나의 간구 소리를 주께서 들으셨나이다.
시 31:23 O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer. 의 모든 성도들아, 너희는 그분을 사랑하라. 께서 신실한 자는 보존하시되 교만히 행하는 자는 넘치게 되갚아 주시느니라.
시 31:24 Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD. 께 소망을 둔 모든 자들아, 너희는 크게 용기를 내라. 그분께서 너희 마음을 강하게 하시리로다.
시 32:1 A Psalm of David, Maschil. | Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered. (다윗의 시, 마스길) 자기 범법을 용서받고 자기 죄가 가려진 자는 복이 있도다.
시 32:2 Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile. 영 안에 간사함이 없고 께서 불법을 인정하지 아니하는 사람은 복이 있도다.
시 32:3 When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long. 내가 잠잠할 때에 하루 종일 신음하였으므로 내 뼈가 쇠하였나니
시 32:4 For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah. 밤낮으로 주의 손이 나를 무겁게 누르므로 내 진액이 여름 가뭄으로 변하였나이다. 셀라.
시 32:5 I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah. 내가 주께 내 죄를 시인하고 내 불법을 숨기지 아니하며 또 이르기를, 내 범법들을 께 자백하리라, 하였더니 주께서 내 죄의 불법을 용서하셨나이다. 셀라.
시 32:6 For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him. 이것을 위해 하나님을 따르는 모든 자는 주를 만날 수 있을 때에 주께 기도하리니 참으로 큰물들의 홍수 속에서도 물들이 그에게 닥치지 못하리이다.