시 33:6 |
|
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth. |
주의 말씀으로 하늘들이 만들어지고 하늘들의 온 군대가 그분의 입의 숨에 의해 만들어졌도다. |
# |
시 33:7 |
|
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses. |
그분께서 바닷물을 무더기같이 함께 모으시며 깊음을 곳간들에 두시는도다. |
# |
시 33:8 |
|
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him. |
온 땅은 주를 두려워하고 세상의 모든 거주민은 그분을 두려워하며 설지어다. |
# |
시 33:9 |
|
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast. |
그분께서 말씀하시매 그것이 이루어졌으며 그분께서 명령하시매 그것이 굳게 섰도다. |
# |
시 33:10 |
|
The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect. |
주께서 이교도들의 계획을 무산시키시며 백성들의 계략들을 무효로 만드시는도다. |
# |
시 33:12 |
|
Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance. |
주를 자기 하나님으로 삼은 민족 곧 그분께서 자신의 상속 유업으로 택하신 백성은 복이 있도다. |
# |
시 33:13 |
|
The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men. |
주께서 하늘에서부터 바라보사 사람들의 모든 아들들을 살피시고 |
# |
시 33:14 |
|
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth. |
자신의 처소가 있는 곳에서부터 땅의 모든 거주민들을 보시는도다. |
# |
시 33:15 |
|
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works. |
그분께서는 그들의 마음을 다 같게 지으시며 그들의 모든 일을 깊이 생각하시는도다. |
# |
시 33:16 |
|
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength. |
많은 군대로 구원 받은 왕이 없으며 용사가 많은 힘으로 구출 받지 못하는도다. |
# |