시 33:9 |
|
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast. |
그분께서 말씀하시매 그것이 이루어졌으며 그분께서 명령하시매 그것이 굳게 섰도다. |
# |
시 33:10 |
|
The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect. |
주께서 이교도들의 계획을 무산시키시며 백성들의 계략들을 무효로 만드시는도다. |
# |
시 33:11 |
|
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations. |
주의 계획은 영원히 서고 그분의 마음의 생각들은 모든 세대에 이르리로다. |
# |
시 33:12 |
|
Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance. |
주를 자기 하나님으로 삼은 민족 곧 그분께서 자신의 상속 유업으로 택하신 백성은 복이 있도다. |
# |
시 33:13 |
|
The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men. |
주께서 하늘에서부터 바라보사 사람들의 모든 아들들을 살피시고 |
# |
시 33:15 |
|
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works. |
그분께서는 그들의 마음을 다 같게 지으시며 그들의 모든 일을 깊이 생각하시는도다. |
# |
시 33:16 |
|
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength. |
많은 군대로 구원 받은 왕이 없으며 용사가 많은 힘으로 구출 받지 못하는도다. |
# |
시 33:17 |
|
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength. |
안전을 위해서는 말(馬)도 헛되나니 그가 자기의 큰 힘으로 아무도 건지지 못하리로다. |
# |
시 33:18 |
|
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
보라, 주의 눈은 그분을 두려워하는 자들 곧 그분의 긍휼에 소망을 두는 자들 위에 있나니 |
# |
시 33:19 |
|
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine. |
이것은 그들의 혼을 사망에서 건지며 기근 중에서 그들을 지켜 살게 하려 함이로다. |
# |