성경

시 33:13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men. 께서 하늘에서부터 바라보사 사람들의 모든 아들들을 살피시고
시 33:14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth. 자신의 처소가 있는 곳에서부터 땅의 모든 거주민들을 보시는도다.
시 33:15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works. 그분께서는 그들의 마음을 다 같게 지으시며 그들의 모든 일을 깊이 생각하시는도다.
시 33:16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength. 많은 군대로 구원 받은 왕이 없으며 용사가 많은 힘으로 구출 받지 못하는도다.
시 33:17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength. 안전을 위해서는 말(馬)도 헛되나니 그가 자기의 큰 힘으로 아무도 건지지 못하리로다.
시 33:18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; 보라, 의 눈은 그분을 두려워하는 자들 곧 그분의 긍휼에 소망을 두는 자들 위에 있나니
시 33:19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine. 이것은 그들의 혼을 사망에서 건지며 기근 중에서 그들을 지켜 살게 하려 함이로다.
시 33:20 Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield. 우리의 혼이 를 기다리나니 그분은 우리의 도움과 우리의 방패시로다.
시 33:21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name. 우리가 그분의 거룩한 이름을 신뢰하였으므로 우리 마음이 그분을 기뻐하리로다.
시 33:22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee. 여, 우리가 주께 소망을 두는 대로 주의 긍휼을 우리에게 베푸소서.
시 34:1 A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. | I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth. (다윗이 아비멜렉 앞에서 행동을 바꿀 때에 아비멜렉이 그를 쫓아내므로 그가 떠나면서 지은 시) 내가 언제나 를 찬송하리니 그분을 찬양함이 항상 내 입에 있으리로다.