성경

시 35:14 I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother. 그가 마치 내 친구나 형제인 것처럼 내가 행동하였으며 내가 크게 몸을 굽히고 애곡하기를 자기 어머니로 인해 애곡하는 자같이 하였나이다.
시 35:15 But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not: 그러나 그들이 나의 역경을 기뻐하여 함께 모였나니 참으로 비열한 자들이 함께 모여 나를 대적하되 내가 그것을 알지 못하였으며 그들이 나를 찢고 멈추지 아니하였나이다.
시 35:16 With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth. 그들은 연회에서 위선을 행하며 조롱하는 자들과 함께 나를 향하여 자기들의 이를 갈았나이다.
시 35:17 Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions. 여, 어느 때까지 바라보려 하시나이까? 내 혼을 그들이 꾀하는 파멸에서 구조하시며 내 사랑하는 것을 사자들에게서 구조하소서.
시 35:18 I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people. 내가 큰 회중 가운데서 주께 감사를 드리고 많은 백성 가운데서 주를 찬양하리이다.
시 35:19 Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause. 내 원수 된 자들이 부당하게 나를 누르고 기뻐하지 못하게 하시며 까닭 없이 나를 미워하는 자들이 눈짓하지 못하게 하소서.
시 35:20 For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land. 그들은 화평을 말하지 아니하고 오히려 땅에서 평안히 거하는 자들을 대적하여 속이는 일들을 꾀하나니
시 35:21 Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it. 참으로 그들이 나를 향하여 입을 크게 벌리고 이르기를, 아하, 아하, 우리 눈이 그것을 보았도다, 하였나이다.
시 35:22 This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me. 여, 주께서 이것을 보셨사오니 잠잠하지 마옵소서. 오 여, 나를 멀리하지 마옵소서.
시 35:23 Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord. 나의 하나님, 나의 여, 분발하여 일어나시고 나에 대한 심판을 위해 곧 내 사정을 위해 깨시옵소서.
시 35:24 Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me. 내 하나님이여, 주의 의에 따라 나를 판단하사 그들이 나를 누르고 기뻐하지 못하게 하소서.