시 35:22 |
|
This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me. |
오 주여, 주께서 이것을 보셨사오니 잠잠하지 마옵소서. 오 주여, 나를 멀리하지 마옵소서. |
# |
시 35:23 |
|
Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord. |
나의 하나님, 나의 주여, 분발하여 일어나시고 나에 대한 심판을 위해 곧 내 사정을 위해 깨시옵소서. |
# |
시 35:24 |
|
Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me. |
오 주 내 하나님이여, 주의 의에 따라 나를 판단하사 그들이 나를 누르고 기뻐하지 못하게 하소서. |
# |
시 35:25 |
|
Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up. |
그들이 마음속으로 이르기를, 아하, 우리가 그것을 성취하였다, 하지 못하게 하시며 또, 우리가 그를 삼켜 버렸다, 하지 못하게 하소서. |
# |
시 35:26 |
|
Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me. |
나의 상함을 기뻐하는 자들이 부끄러움을 당하고 함께 혼란에 빠지게 하시며 나를 향하여 자기를 높이는 자들이 수치와 치욕으로 옷 입게 하소서. |
# |
시 35:28 |
|
And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long. |
그리하시면 내 혀가 주의 의를 말하며 종일토록 주를 찬양하는 말을 하리이다. |
# |
시 36:1 |
|
To the chief Musician, A Psalm of David the servant of the LORD. | The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes. |
(악장에게 준 주의 종 다윗의 시) 사악한 자의 범법이 내 마음속에서 이르기를, 그의 눈앞에는 하나님을 두려워함이 없다, 하나니 |
# |
시 36:2 |
|
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. |
그는 자기 불법이 미운 것으로 드러날 때까지 자기 눈에서 스스로 우쭐대는도다. |
# |
시 36:3 |
|
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good. |
그의 입의 말들은 불법과 속임수니 그는 지혜롭게 되는 것과 선을 행하는 것을 그쳤도다. |
# |
시 36:4 |
|
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. |
그는 자기 잠자리에서 해악을 꾀하며 선하지 않은 길에 들어서고 악을 미워하지 아니하는도다. |
# |