성경

시 35:4 Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt. 내 혼을 찾는 자들이 당황하여 수치를 당하게 하시며 나를 해하려고 꾀하는 자들이 뒤로 물러가 혼란에 빠지게 하소서.
시 35:5 Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. 그들을 바람 앞의 겨와 같게 하시고 의 천사가 그들을 뒤쫓게 하소서.
시 35:6 Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them. 그들의 길을 어둡고 미끄럽게 하시며 의 천사가 그들을 핍박하게 하소서.
시 35:7 For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul. 그들이 까닭 없이 내 혼을 해하려고 구덩이를 파며 까닭 없이 나를 잡으려고 거기에 자기 그물을 숨겼나이다.
시 35:8 Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall. 멸망이 알지 못하는 사이에 그에게 닥치게 하시며 그가 숨긴 그물에 그가 잡히게 하시되 바로 그 멸망에 그가 떨어지게 하소서.
시 35:9 And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation. 그러면 내 혼이 를 기뻐하고 그분의 구원을 즐거워하리이다.
시 35:10 All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him? 내 모든 뼈가 말하기를, 여, 누가 주와 같으니이까? 주는 가난한 자를 그보다 훨씬 강한 자에게서 건지시고 참으로 가난한 자와 궁핍한 자를 노략하는 자에게서 건지시는 이시니이다, 하리이다.
시 35:11 False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. 거짓 증인들이 일어나 내가 알지도 못하는 일들을 내 책임으로 떠넘기며
시 35:12 They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul. 내게 선을 악으로 갚아 내 혼을 상하게 하였으나
시 35:13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom. 나로 말하건대 그들이 병들었을 때에 내가 굵은 베로 내 옷을 삼고 금식하며 내 혼을 겸허히 낮추었더니 내 기도가 바로 내 품에 돌아왔나이다.
시 35:14 I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother. 그가 마치 내 친구나 형제인 것처럼 내가 행동하였으며 내가 크게 몸을 굽히고 애곡하기를 자기 어머니로 인해 애곡하는 자같이 하였나이다.