시 35:24 |
|
Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me. |
오 주 내 하나님이여, 주의 의에 따라 나를 판단하사 그들이 나를 누르고 기뻐하지 못하게 하소서. |
# |
시 35:25 |
|
Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up. |
그들이 마음속으로 이르기를, 아하, 우리가 그것을 성취하였다, 하지 못하게 하시며 또, 우리가 그를 삼켜 버렸다, 하지 못하게 하소서. |
# |
시 35:26 |
|
Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me. |
나의 상함을 기뻐하는 자들이 부끄러움을 당하고 함께 혼란에 빠지게 하시며 나를 향하여 자기를 높이는 자들이 수치와 치욕으로 옷 입게 하소서. |
# |
시 35:27 |
|
Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant. |
나의 의로운 사정을 지지하는 자들이 기뻐 외치고 즐거워하게 하소서. 참으로 그들이 계속해서 이르기를, 자기 종의 형통함을 기뻐하시는 주를 크게 높일지어다, 하게 하소서. |
# |
시 35:28 |
|
And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long. |
그리하시면 내 혀가 주의 의를 말하며 종일토록 주를 찬양하는 말을 하리이다. |
# |
시 36:2 |
|
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. |
그는 자기 불법이 미운 것으로 드러날 때까지 자기 눈에서 스스로 우쭐대는도다. |
# |
시 36:3 |
|
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good. |
그의 입의 말들은 불법과 속임수니 그는 지혜롭게 되는 것과 선을 행하는 것을 그쳤도다. |
# |
시 36:4 |
|
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. |
그는 자기 잠자리에서 해악을 꾀하며 선하지 않은 길에 들어서고 악을 미워하지 아니하는도다. |
# |
시 36:5 |
|
Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds. |
오 주여, 주의 긍휼은 하늘들에 있고 주의 신실하심은 구름들에까지 닿으며 |
# |
시 36:6 |
|
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast. |
주의 의는 큰 산들과 같고 주의 심판들은 큰 깊음과 같으니이다. 오 주여, 주께서는 사람과 짐승을 보존하시나이다. |
# |