시 36:2 |
|
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. |
그는 자기 불법이 미운 것으로 드러날 때까지 자기 눈에서 스스로 우쭐대는도다. |
# |
시 36:3 |
|
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good. |
그의 입의 말들은 불법과 속임수니 그는 지혜롭게 되는 것과 선을 행하는 것을 그쳤도다. |
# |
시 36:4 |
|
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. |
그는 자기 잠자리에서 해악을 꾀하며 선하지 않은 길에 들어서고 악을 미워하지 아니하는도다. |
# |
시 36:5 |
|
Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds. |
오 주여, 주의 긍휼은 하늘들에 있고 주의 신실하심은 구름들에까지 닿으며 |
# |
시 36:6 |
|
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast. |
주의 의는 큰 산들과 같고 주의 심판들은 큰 깊음과 같으니이다. 오 주여, 주께서는 사람과 짐승을 보존하시나이다. |
# |
시 36:8 |
|
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures. |
그들이 주의 집에 있는 기름진 것으로 넘치도록 만족할 것이요, 주께서 그들로 하여금 주의 기쁨의 강물을 마시게 하시리이다. |
# |
시 36:9 |
|
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light. |
생명의 샘이 주께 있으므로 우리가 주의 빛 안에서 빛을 보리이다. |
# |
시 36:10 |
|
O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart. |
오 주를 아는 자들에게 주의 인자하심을, 마음이 올바른 자들에게 주의 의를 계속해서 베푸소서. |
# |
시 36:11 |
|
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me. |
교만한 자의 발이 나를 치러 오지 못하게 하시며 사악한 자의 손이 나를 제거하지 못하게 하소서. |
# |
시 36:12 |
|
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise. |
거기서 불법을 행하는 자들이 쓰러졌으니 그들이 내던져져서 능히 일어서지 못하리이다. |
# |