시 37:30 |
|
The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment. |
의로운 자의 입은 지혜를 말하고 그의 혀는 판단의 공의를 이야기하며 |
# |
시 37:31 |
|
The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide. |
그의 마음속에는 그의 하나님의 법이 있으니 그의 발걸음은 하나도 미끄러지지 아니하리로다. |
# |
시 37:32 |
|
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him. |
사악한 자가 의로운 자를 지켜보며 그를 죽이려 하나 |
# |
시 37:33 |
|
The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged. |
주께서 그를 사악한 자의 손에 버려두지 아니하시고 그가 심판을 받을 때에도 그를 정죄하지 아니하시리로다. |
# |
시 37:34 |
|
Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it. |
주를 바라고 그분의 길을 지키라. 그리하면 그분께서 너를 높여 땅을 상속받게 하실 것이요, 사악한 자가 끊어질 때에 네가 그것을 보리로다. |
# |
시 37:36 |
|
Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found. |
그가 사라졌으니, 보라, 그가 없어졌도다. 참으로 내가 그를 찾았으나 발견하지 못하였도다. |
# |
시 37:37 |
|
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace. |
완전한 사람을 주목하고 곧바른 자를 눈여겨볼지어다. 그 사람의 마지막은 화평이니라. |
# |
시 37:38 |
|
But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off. |
그러나 범법자들은 함께 멸망하리니 사악한 자들의 마지막은 끊어지리로다. |
# |
시 37:39 |
|
But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble. |
그러나 의로운 자들의 구원은 주에게서 오나니 그분은 고난의 때에 그들의 힘이시로다. |
# |
시 37:40 |
|
And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him. |
주께서 그들을 도우시며 그들을 건지시리니 그들이 그분을 신뢰하므로 그분께서 그들을 사악한 자들에게서 건지시고 구원하시리로다. |
# |