시 38:15 |
|
For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God. |
오 주여, 내가 주께 소망을 두었사오니 오 주 내 하나님이여, 주께서 들으시리이다. |
# |
시 38:16 |
|
For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me. |
내가 말하기를, 나의 말을 들으소서. 그리하지 아니하시면 그들이 나를 누르고 기뻐하며 내 발이 미끄러질 때에 나를 향하여 자기를 높일까 염려하나이다, 하였나이다. |
# |
시 38:17 |
|
For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me. |
내가 이제 머뭇거리게 되었고 내 고통이 항상 내 앞에 있사오며 |
# |
시 38:18 |
|
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin. |
내가 내 불법을 밝히 드러내고 내 죄로 인하여 슬퍼하리이다. |
# |
시 38:19 |
|
But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied. |
그러나 내 원수들은 활기가 넘치며 강하고 부당하게 나를 미워하는 자들은 크게 늘어났으며 |
# |
시 38:21 |
|
Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me. |
오 주여, 나를 버리지 마소서. 오 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서. |
# |
시 38:22 |
|
Make haste to help me, O Lord my salvation. |
오 주 나의 구원이시여, 속히 나를 도우소서. |
# |
시 39:1 |
|
To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David. | I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me. |
(악장 여두둔에게 준 다윗의 시) 내가 말하기를, 내가 내 길들을 조심하여 내 혀로 죄를 짓지 아니하리니 사악한 자가 내 앞에 있을 때에 내가 재갈을 물려 내 입을 지키리라, 하였도다. |
# |
시 39:2 |
|
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred. |
내가 침묵하며 말을 하지 아니하고 잠잠하되 선한 말마저도 하지 아니하였더니 내 슬픔이 복받쳤도다. |
# |
시 39:3 |
|
My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue, |
내 마음이 내 속에서 뜨거우므로 내가 생각에 잠길 때에 불이 붙으니 이에 내가 내 혀로 말하기를, |
# |