시 38:18 |
|
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin. |
내가 내 불법을 밝히 드러내고 내 죄로 인하여 슬퍼하리이다. |
# |
시 38:19 |
|
But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied. |
그러나 내 원수들은 활기가 넘치며 강하고 부당하게 나를 미워하는 자들은 크게 늘어났으며 |
# |
시 38:20 |
|
They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is. |
내가 선한 일을 따르므로 선을 악으로 갚는 자들이 또한 내 대적이 되었나이다. |
# |
시 38:21 |
|
Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me. |
오 주여, 나를 버리지 마소서. 오 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서. |
# |
시 38:22 |
|
Make haste to help me, O Lord my salvation. |
오 주 나의 구원이시여, 속히 나를 도우소서. |
# |
시 39:2 |
|
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred. |
내가 침묵하며 말을 하지 아니하고 잠잠하되 선한 말마저도 하지 아니하였더니 내 슬픔이 복받쳤도다. |
# |
시 39:3 |
|
My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue, |
내 마음이 내 속에서 뜨거우므로 내가 생각에 잠길 때에 불이 붙으니 이에 내가 내 혀로 말하기를, |
# |
시 39:4 |
|
LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am. |
주여, 나로 하여금 내 종말과 내 날들의 한계가 어떠한 것인지 알게 하사 내가 얼마나 연약한 존재인지 알게 하소서. |
# |
시 39:5 |
|
Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah. |
보소서, 주께서 내 날들을 한 뼘만큼 되게 하셨사오니 내 시대가 주 앞에는 없는 것 같사오며 참으로 모든 사람은 최선의 상태에서도 전적으로 헛될 뿐이니이다. 셀라. |
# |
시 39:6 |
|
Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them. |
분명히 모든 사람은 헛된 모습 속에서 걷나니 분명히 그들은 헛되이 소동하나이다. 그가 재물을 쌓으나 누가 그것을 거둘지 알지 못하나이다, 하였도다. |
# |