성경

시 39:4 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am. 여, 나로 하여금 내 종말과 내 날들의 한계가 어떠한 것인지 알게 하사 내가 얼마나 연약한 존재인지 알게 하소서.
시 39:5 Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah. 보소서, 주께서 내 날들을 한 뼘만큼 되게 하셨사오니 내 시대가 주 앞에는 없는 것 같사오며 참으로 모든 사람은 최선의 상태에서도 전적으로 헛될 뿐이니이다. 셀라.
시 39:6 Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them. 분명히 모든 사람은 헛된 모습 속에서 걷나니 분명히 그들은 헛되이 소동하나이다. 그가 재물을 쌓으나 누가 그것을 거둘지 알지 못하나이다, 하였도다.
시 39:7 And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee. 여, 이제 내가 무엇을 기다리나이까? 나의 소망은 주께 있나이다.
시 39:8 Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. 나의 모든 범법에서 나를 건지시며 나로 하여금 어리석은 자의 모욕거리가 되지 않게 하소서.
시 39:9 I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it. 주께서 일을 행하셨으므로 내가 말을 하지 아니하고 입을 열지 아니하였나이다.
시 39:10 Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand. 주의 매를 내게서 옮기소서. 주의 손이 치시므로 내가 소멸되었나이다.
시 39:11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah. 주께서 불법으로 인해 사람을 책망하여 바로잡으실 때에 그의 아름다움을 좀이 먹는 것 같이 소멸시키시나니 분명히 모든 사람은 헛될 뿐이니이다. 셀라.
시 39:12 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were. 여, 나의 기도를 들으시고 나의 부르짖음에 귀를 기울이소서. 내가 눈물을 흘릴 때에 잠잠하지 마옵소서. 나는 주와 함께하는 나그네요, 내 모든 조상들처럼 떠도는 자니이다.
시 39:13 O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more. 오 나를 아끼사 내가 여기를 떠나 없어지기 전에 기력을 회복하게 하소서.
시 40:1 To the chief Musician, A Psalm of David. | I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry. (악장에게 준 다윗의 시) 내가 끈기 있게 를 기다렸더니 그분께서 내게 귀를 기울이사 내 부르짖음을 들으셨도다.