시 3:5 |
|
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. |
주께서 나를 떠받쳐 주셨으므로 내가 누워 잠이 들고 또 깨었도다. |
# |
시 3:6 |
|
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. |
수만의 백성이 나를 에워싸고 대적한다 하여도 내가 그들을 무서워하지 아니하리로다. |
# |
시 3:7 |
|
Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. |
오 주여, 일어나소서. 오 나의 하나님이여, 나를 구원하소서. 주께서 내 모든 원수들의 광대뼈를 치시고 경건치 아니한 자들의 이를 부러뜨리셨나이다. |
# |
시 3:8 |
|
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
구원은 주께 속하였사오니 주의 복이 주의 백성 위에 있나이다. 셀라. |
# |
시 4:1 |
|
To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David. | Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. |
(느기놋에 맞추어 악장에게 준 다윗의 시) 오 내 의의 하나님이여, 내가 부를 때에 내 말을 들으소서. 내가 곤경에 빠졌을 때에 주께서 나를 넓혀 주셨사오니 내게 긍휼을 베푸시고 내 기도를 들으소서. |
# |
시 4:3 |
|
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him. |
오직 주께서 자신을 위해 하나님을 따르는 자를 따로 두신 것을 알지어다. 내가 주를 부를 때에 그분께서 들으시리로다. |
# |
시 4:4 |
|
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah. |
두려움 가운데 서며 죄를 짓지 말지어다. 잠자리에 누워 너희 마음과 이야기하고 잠잠할지어다. 셀라. |
# |
시 4:5 |
|
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD. |
너희는 의의 희생물을 드리고 주를 신뢰할지어다. |
# |
시 4:6 |
|
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. |
많은 사람이 말하기를, 누가 우리에게 선한 것을 보이리요? 하오니, 주여, 주께서는 주의 얼굴빛을 드사 우리에게 비추소서. |
# |
시 4:7 |
|
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased. |
주께서 내 마음속에 두신 기쁨은 그들의 곡식과 포도즙이 불어날 때의 기쁨보다 더 크니이다. |
# |