성경

시 44:19 Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death. 주께서는 우리를 용들의 처소에서 심히 상하게 하시고 사망의 그늘로 우리를 덮으셨나이다.
시 44:20 If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; 우리가 우리 하나님의 이름을 잊어버렸거나 이방 신을 향해 우리의 손을 내밀었다면
시 44:21 Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. 하나님께서 이 일을 찾아내지 못하시리요? 그분은 마음의 은밀한 일들을 아시는도다.
시 44:22 Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter. 참으로 우리가 종일토록 주를 위해 죽임을 당하며 도살당할 양같이 여겨졌나이다.
시 44:23 Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever. 여, 깨소서. 어찌하여 주무시나이까? 일어나시고 우리를 영원히 버리지 마소서.
시 44:24 Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression? 어찌하여 주께서 주의 얼굴을 숨기시고 우리의 고난과 학대받는 것을 잊으시나이까?
시 44:25 For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth unto the earth. 우리의 혼이 진토에 꿇어 엎드리고 우리의 배가 땅에 붙나이다.
시 44:26 Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake. 일어나 우리를 도우소서. 주의 긍휼로 인하여 우리를 구속하소서.
시 45:1 To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves. | My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer. (고라의 아들들을 위해 소산님에 맞추어 악장에게 준 마스길, 사랑의 노래) 내 마음이 좋은 일을 읊으리라. 내가 왕에 관하여 지은 것들을 말하리니 내 혀는 능숙한 문장가의 펜이로다.
시 45:2 Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever. 왕은 사람들의 자녀들보다 더욱 아름다우시니 왕의 입술에 은혜가 넘치나이다. 그러므로 하나님께서 왕을 영원히 복되게 하셨나이다.
시 45:3 Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty. 오 지극히 능하신 이여, 왕의 검을 넓적다리에 차시고 왕의 영광과 위엄을 두르소서.