시 45:8 |
|
All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad. |
왕의 모든 옷은 상아 궁궐에서 나오는 몰약과 알로에와 계피의 향내를 풍기오니 그들이 그것들로 왕을 즐겁게 하였나이다. |
# |
시 45:9 |
|
Kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir. |
왕의 존귀한 여인들 가운데는 왕들의 딸들이 있었으며 왕비는 오빌의 금으로 꾸미고 왕의 오른쪽에 서 있었나이다. |
# |
시 45:10 |
|
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house; |
오 딸이여, 듣고 깊이 생각하며 귀를 기울일지어다. 또한 네 백성과 네 아버지 집을 잊을지어다. |
# |
시 45:11 |
|
So shall the king greatly desire thy beauty: for he is thy Lord; and worship thou him. |
그리하면 왕이 네 아름다움을 심히 사모하시리니 그분은 네 주시니라. 너는 그분께 경배할지어다. |
# |
시 45:12 |
|
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. |
또 두로의 딸이 예물을 가지고 거기에 있으리니 심지어 백성 가운데 부자들도 네 호의를 간청하리로다. |
# |
시 45:14 |
|
She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee. |
그녀가 수놓은 옷을 입고 왕께로 인도되며 그녀의 뒤를 따르는 그녀의 동료 처녀들도 왕께로 인도되리니 |
# |
시 45:15 |
|
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
그들이 기쁨과 즐거움과 더불어 인도되고 왕의 궁궐에 들어가리로다. |
# |
시 45:16 |
|
Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth. |
왕의 자손들이 왕의 조상들을 대신하리니 왕이 그들을 온 땅에서 통치자로 삼으시리로다. |
# |
시 45:17 |
|
I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever. |
내가 왕의 이름이 모든 세대 속에서 기억되게 하리니 그러므로 백성들이 영원무궁토록 왕을 찬양하리로다. |
# |
시 46:1 |
|
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. | God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
(고라의 아들들을 위해 악장에게 주어 알라못에 맞추게 한 노래) 하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 참으로 고난 중에 즉시 만날 도움이시라. |
# |