시 45:13 |
|
The king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold. |
왕의 딸은 그 속이 온통 영화로우니 그녀의 옷은 세공한 금으로 이루어졌도다. |
# |
시 45:14 |
|
She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee. |
그녀가 수놓은 옷을 입고 왕께로 인도되며 그녀의 뒤를 따르는 그녀의 동료 처녀들도 왕께로 인도되리니 |
# |
시 45:15 |
|
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
그들이 기쁨과 즐거움과 더불어 인도되고 왕의 궁궐에 들어가리로다. |
# |
시 45:16 |
|
Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth. |
왕의 자손들이 왕의 조상들을 대신하리니 왕이 그들을 온 땅에서 통치자로 삼으시리로다. |
# |
시 45:17 |
|
I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever. |
내가 왕의 이름이 모든 세대 속에서 기억되게 하리니 그러므로 백성들이 영원무궁토록 왕을 찬양하리로다. |
# |
시 46:2 |
|
Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea; |
그러므로 땅이 움직이든지 산들이 이동하여 바다 한가운데 빠지든지 |
# |
시 46:3 |
|
Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah. |
바다의 물들이 큰 소리를 내며 뛰놀든지 그것들이 넘쳐서 산들이 흔들리든지 우리는 두려워하지 아니하리로다. 셀라. |
# |
시 46:4 |
|
There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High. |
한 강이 있는데 그 강의 시내들이 하나님의 도시 곧 지극히 높으신 이의 장막들이 있는 거룩한 처소를 즐겁게 하리로다. |
# |
시 46:5 |
|
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
하나님께서 그녀의 한가운데 계시매 그녀가 흔들리지 아니할 것이요, 하나님께서 그녀를 도우시되 이른 새벽에 도우시리로다. |
# |
시 46:6 |
|
The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted. |
이교도들이 격노하고 왕국들이 흔들렸으니 그분께서 자신의 음성을 내시매 땅이 녹았도다. |
# |