시 5:1 |
|
To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David. | Give ear to my words, O LORD, consider my meditation. |
(느힐롯에 맞추어 악장에게 준 다윗의 시) 오 주여, 나의 말들에 귀를 기울이시며 나의 묵상하는 것을 깊이 생각하소서. |
# |
시 5:2 |
|
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray. |
나의 왕, 나의 하나님이여, 내가 부르짖는 소리에 귀를 기울이소서. 내가 주께 기도하리이다. |
# |
시 5:3 |
|
My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up. |
오 주여, 아침에 주께서 내 목소리를 들으시리니 아침에 내가 내 기도를 주께로 향하게 하고 위를 바라보리이다. |
# |
시 5:4 |
|
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee. |
주께서는 사악한 것을 기뻐하는 하나님이 아니시니 악이 주와 함께 거하지 못하리이다. |
# |
시 5:5 |
|
The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity. |
어리석은 자들은 주의 눈앞에 서지 못하리니 주께서는 불법을 행하는 모든 자들을 미워하시며 |
# |
시 5:7 |
|
But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple. |
그러나 나로 말하건대 나는 주의 풍성한 긍휼 안에서 주의 집에 들어가 주를 두려워하며 주의 거룩한 전을 향하여 경배하리이다. |
# |
시 5:8 |
|
Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face. |
오 주여, 내 원수들로 인하여 주의 의 안에서 나를 인도하시고 내 얼굴 앞에서 주의 길을 곧게 하소서. |
# |
시 5:9 |
|
For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue. |
그들의 입에는 신실함이 없사오니 그들의 속은 심히 사악하고 그들의 목구멍은 열린 돌무덤이요, 그들은 혀로 아첨하나이다. |
# |
시 5:10 |
|
Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee. |
오 하나님이여, 주께서 그들을 멸하사 그들이 자기 꾀에 넘어지게 하시고 그들의 많은 범법으로 인하여 그들을 내쫓으소서. 그들이 주를 거역하였나이다. |
# |
시 5:11 |
|
But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee. |
그러나 주를 신뢰하는 모든 자들은 기뻐하며 주께서 그들을 보호하심으로 인해 항상 기뻐 외치게 하소서. 또 주의 이름을 사랑하는 자들도 주를 기뻐하게 하소서. |
# |