시 50:14 |
|
Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High: |
감사를 하나님에게 드리고 지극히 높으신 이에게 네 서원을 갚으며 |
# |
시 50:15 |
|
And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. |
고난의 날에 나를 부르라. 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다. |
# |
시 50:16 |
|
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth? |
그러나 사악한 자에게는 하나님께서 이르시되, 네가 무슨 상관이 있어 내 법규들을 밝히 드러내며 혹은 네 입으로 내 언약을 취하느냐? |
# |
시 50:17 |
|
Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee. |
네가 교훈을 미워하고 내 말들을 네 뒤로 던지며 |
# |
시 50:18 |
|
When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers. |
도둑을 보고는 그에게 동조하고 간음하는 자들과 동참하는 자가 되었으며 |
# |
시 50:20 |
|
Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son. |
앉아서 네 형제를 비방하고 네 친어머니의 아들을 헐뜯는도다. |
# |
시 50:21 |
|
These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes. |
네가 이 일들을 행하였을지라도 내가 잠잠하였더니 네가 나도 전적으로 너와 같은 줄로 생각하였도다. 그러나 내가 너를 책망하고 그것들을 네 눈앞에 차례대로 놓으리라, 하시는도다. |
# |
시 50:22 |
|
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver. |
하나님을 잊어버리는 자들아, 이제 너희는 이것을 깊이 생각할지어다. 그렇지 아니하면 내가 너희를 갈기갈기 찢으리니 건질 자가 없으리라. |
# |
시 50:23 |
|
Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God. |
찬양을 드리는 자는 다 나를 영화롭게 하나니 자기 행실을 바르게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리로다. |
# |
시 51:1 |
|
To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. | Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions. |
(악장에게 준 다윗의 시, 그가 밧세바에게로 들어간 뒤에 대언자 나단이 그에게 왔을 때에 지은 시) 오 하나님이여, 주의 인자하심에 따라 내게 긍휼을 베푸시며 주의 친절한 긍휼의 풍성함에 따라 내 범법들을 지워 주소서. |
# |