시 50:17 |
|
Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee. |
네가 교훈을 미워하고 내 말들을 네 뒤로 던지며 |
# |
시 50:18 |
|
When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers. |
도둑을 보고는 그에게 동조하고 간음하는 자들과 동참하는 자가 되었으며 |
# |
시 50:19 |
|
Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit. |
네 입을 악에게 내주고 네 혀로는 속임수를 꾸미며 |
# |
시 50:20 |
|
Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son. |
앉아서 네 형제를 비방하고 네 친어머니의 아들을 헐뜯는도다. |
# |
시 50:21 |
|
These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes. |
네가 이 일들을 행하였을지라도 내가 잠잠하였더니 네가 나도 전적으로 너와 같은 줄로 생각하였도다. 그러나 내가 너를 책망하고 그것들을 네 눈앞에 차례대로 놓으리라, 하시는도다. |
# |
시 50:23 |
|
Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God. |
찬양을 드리는 자는 다 나를 영화롭게 하나니 자기 행실을 바르게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리로다. |
# |
시 51:1 |
|
To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. | Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions. |
(악장에게 준 다윗의 시, 그가 밧세바에게로 들어간 뒤에 대언자 나단이 그에게 왔을 때에 지은 시) 오 하나님이여, 주의 인자하심에 따라 내게 긍휼을 베푸시며 주의 친절한 긍휼의 풍성함에 따라 내 범법들을 지워 주소서. |
# |
시 51:2 |
|
Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. |
내 불법에서 나를 철저히 씻기시며 내 죄에서 나를 정결하게 하소서. |
# |
시 51:3 |
|
For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me. |
내가 내 범법들을 시인하오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다. |
# |
시 51:4 |
|
Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest. |
내가 주께만 오직 주께만 죄를 짓고 주의 눈앞에서 이 악을 행하였사오니 이로써 주께서 말씀하실 때에 의롭게 되시고 판단하실 때에 깨끗하시리이다. |
# |