성경

시 51:17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. 하나님께서 구하시는 희생물은 상한 영이라. 오 하나님이여, 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시하지 아니하시리이다.
시 51:18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem. 주께서 주의 선하신 즐거움으로 시온에게 선을 베푸시고 예루살렘의 성벽들을 쌓으소서.
시 51:19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar. 그때에 주께서 의의 희생물과 번제 헌물과 전체를 드리는 번제 헌물을 기뻐하시리니 그때에 그들이 주의 제단 위에 수소들을 드리리이다.
시 52:1 To the chief Musician, Maschil, A Psalm of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech. | Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually. (악장에게 준 마스길, 다윗의 시, 에돔 족속 도엑이 사울에게 이르러 고하며 그에게 이르기를, 다윗이 아히멜렉의 집에 왔나이다, 할 때에 지은 시) 오 강한 자여, 어찌하여 네가 해악을 자랑하느냐? 하나님의 선하심은 항상 지속되는도다.
시 52:2 Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully. 네 혀가 해악들을 꾀하고 날카로운 칼같이 속임수로 일하는도다.
시 52:3 Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah. 네가 선보다 악을 더 사랑하며 의를 말하기보다 거짓말하기를 더욱 사랑하는도다. 셀라.
시 52:4 Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue. 오 속이는 혀여, 네가 사람을 삼키는 모든 말을 사랑하나니
시 52:5 God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah. 하나님께서도 그와 같이 너를 영원히 멸하시리라. 그분께서 너를 붙잡아 가시며 네 거처에서 너를 뽑아내시고 산 자들의 땅에서 너를 뿌리째 뽑으시리로다. 셀라.
시 52:6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him: 의로운 자들도 보고 두려워하며 또 그를 비웃어 말하기를,
시 52:7 Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness. 보라, 이 사람은 하나님을 자기 힘으로 삼지 아니하고 자기의 많은 재물을 신뢰하며 자기의 사악함으로 자기를 강하게 하던 자라, 하리로다.
시 52:8 But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever. 그러나 나는 하나님의 집에 있는 푸른 올리브나무 같아서 하나님의 긍휼을 영원무궁토록 신뢰하는도다.