성경

시 52:3 Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah. 네가 선보다 악을 더 사랑하며 의를 말하기보다 거짓말하기를 더욱 사랑하는도다. 셀라.
시 52:4 Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue. 오 속이는 혀여, 네가 사람을 삼키는 모든 말을 사랑하나니
시 52:5 God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah. 하나님께서도 그와 같이 너를 영원히 멸하시리라. 그분께서 너를 붙잡아 가시며 네 거처에서 너를 뽑아내시고 산 자들의 땅에서 너를 뿌리째 뽑으시리로다. 셀라.
시 52:6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him: 의로운 자들도 보고 두려워하며 또 그를 비웃어 말하기를,
시 52:7 Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness. 보라, 이 사람은 하나님을 자기 힘으로 삼지 아니하고 자기의 많은 재물을 신뢰하며 자기의 사악함으로 자기를 강하게 하던 자라, 하리로다.
시 52:8 But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever. 그러나 나는 하나님의 집에 있는 푸른 올리브나무 같아서 하나님의 긍휼을 영원무궁토록 신뢰하는도다.
시 52:9 I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints. 주께서 그 일을 행하셨으므로 내가 주를 영원히 찬양하리이다. 또 주의 이름이 주의 성도들 앞에서 선하므로 내가 주의 이름을 바라리이다.
시 53:1 To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, A Psalm of David. | The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good. (마할랏에 맞추어 악장에게 준 마스길, 다윗의 시) 어리석은 자가 마음속으로 이르기를, 하나님은 없다, 하였도다. 그들은 부패하여 가증한 불법을 행하였으니 선을 행하는 자가 하나도 없도다.
시 53:2 God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God. 하나님께서 깨닫는 자나 하나님을 찾는 자가 있는지 보시려고 하늘에서부터 사람들의 자녀들을 내려다보셨으되
시 53:3 Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one. 그들이 모두 물러가 다 함께 더러운 자가 되고 선을 행하는 자가 없나니 단 한 사람도 없도다.
시 53:4 Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God. 불법을 행하는 자들은 지식이 없느냐? 그들이 빵 먹듯이 내 백성을 먹으면서 하나님을 부르지 아니하였도다.