시 55:6 |
|
And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest. |
그러므로 내가 말하기를, 오 내게 비둘기같이 날개가 있다면 얼마나 좋을까! 그러면 내가 멀리 날아가 안식하리로다. |
# |
시 55:7 |
|
Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah. |
보라, 그때에 내가 저 멀리 다니다가 광야에 머무르리로다. 셀라. |
# |
시 55:8 |
|
I would hasten my escape from the windy storm and tempest. |
내가 빨리 도망하여 거센 폭풍과 태풍에서 벗어나리로다, 하였나이다. |
# |
시 55:9 |
|
Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city. |
내가 도시 안에서 폭력과 분쟁을 보았사오니, 오 주여, 그들의 혀를 멸하시고 찢으소서. |
# |
시 55:10 |
|
Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it. |
그들이 밤낮으로 그 도시의 성벽 위에서 도시를 두루 다니니 도시 한가운데 해악과 슬픔이 있으며 |
# |
시 55:12 |
|
For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him: |
나를 모욕한 자가 원수가 아니었으니 원수였더라면 내가 참을 수 있었으리로다. 나를 향하여 자기를 높인 자가 나를 미워한 자가 아니었으니 나를 미워한 자였더라면 내가 그를 피하여 숨었으리로다. |
# |
시 55:13 |
|
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
오직 그것은 곧 너니 나와 동등한 자요, 나의 안내자요, 내가 아는 자로다. |
# |
시 55:14 |
|
We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company. |
우리가 서로 다정히 의논하고 무리를 지어 하나님의 집으로 걸어갔도다. |
# |
시 55:15 |
|
Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them. |
사망이 그들을 붙들어서 그들이 산 채로 지옥에 내려가게 할지니 사악함이 그들의 거처들에 있으며 그들 가운데 있도다. |
# |
시 55:16 |
|
As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me. |
나로 말하건대 나는 하나님을 부르리니 주께서 나를 구원하시리로다. |
# |