시 54:5 |
|
He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth. |
그분께서 내 원수들에게 악으로 갚으시리니 주의 진리로 그들을 끊어 버리소서. |
# |
시 54:6 |
|
I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good. |
내가 주께 자원하여 희생물을 드리리이다. 오 주여, 주의 이름이 선하므로 내가 주의 이름을 찬양하리니 |
# |
시 54:7 |
|
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies. |
그분께서 모든 고난에서 나를 건지셨으며 그분의 소원이 내 원수들 위에서 이루어짐을 내 눈이 보았도다. |
# |
시 55:1 |
|
To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David. | Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication. |
(느기놋에 맞추어 악장에게 준 마스길, 다윗의 시) 오 하나님이여, 내 기도에 귀를 기울이시고 나의 간구하는 것에서 떠나 숨지 마소서. |
# |
시 55:2 |
|
Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise; |
내게 주목하시고 내 말을 들으소서. 내가 원망하는 가운데 애곡하며 소리를 지르오니 |
# |
시 55:4 |
|
My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me. |
내 마음이 내 속에서 심히 아프며 사망의 두려움들이 나를 엄습하였나이다. |
# |
시 55:5 |
|
Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me. |
두려움과 떨림이 내게 이르렀고 공포가 나를 눌렀나이다. |
# |
시 55:6 |
|
And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest. |
그러므로 내가 말하기를, 오 내게 비둘기같이 날개가 있다면 얼마나 좋을까! 그러면 내가 멀리 날아가 안식하리로다. |
# |
시 55:7 |
|
Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah. |
보라, 그때에 내가 저 멀리 다니다가 광야에 머무르리로다. 셀라. |
# |
시 55:8 |
|
I would hasten my escape from the windy storm and tempest. |
내가 빨리 도망하여 거센 폭풍과 태풍에서 벗어나리로다, 하였나이다. |
# |