성경

시 54:7 For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies. 그분께서 모든 고난에서 나를 건지셨으며 그분의 소원이 내 원수들 위에서 이루어짐을 내 눈이 보았도다.
시 55:1 To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David. | Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication. (느기놋에 맞추어 악장에게 준 마스길, 다윗의 시) 오 하나님이여, 내 기도에 귀를 기울이시고 나의 간구하는 것에서 떠나 숨지 마소서.
시 55:2 Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise; 내게 주목하시고 내 말을 들으소서. 내가 원망하는 가운데 애곡하며 소리를 지르오니
시 55:3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me. 이는 원수의 목소리와 사악한 자의 학대로 인함이니이다. 그들이 불법을 내 위로 던지며 진노하여 나를 미워하나이다.
시 55:4 My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me. 내 마음이 내 속에서 심히 아프며 사망의 두려움들이 나를 엄습하였나이다.
시 55:5 Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me. 두려움과 떨림이 내게 이르렀고 공포가 나를 눌렀나이다.
시 55:6 And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest. 그러므로 내가 말하기를, 오 내게 비둘기같이 날개가 있다면 얼마나 좋을까! 그러면 내가 멀리 날아가 안식하리로다.
시 55:7 Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah. 보라, 그때에 내가 저 멀리 다니다가 광야에 머무르리로다. 셀라.
시 55:8 I would hasten my escape from the windy storm and tempest. 내가 빨리 도망하여 거센 폭풍과 태풍에서 벗어나리로다, 하였나이다.
시 55:9 Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city. 내가 도시 안에서 폭력과 분쟁을 보았사오니, 오 여, 그들의 혀를 멸하시고 찢으소서.
시 55:10 Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it. 그들이 밤낮으로 그 도시의 성벽 위에서 도시를 두루 다니니 도시 한가운데 해악과 슬픔이 있으며