성경

시 55:3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me. 이는 원수의 목소리와 사악한 자의 학대로 인함이니이다. 그들이 불법을 내 위로 던지며 진노하여 나를 미워하나이다.
시 55:4 My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me. 내 마음이 내 속에서 심히 아프며 사망의 두려움들이 나를 엄습하였나이다.
시 55:5 Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me. 두려움과 떨림이 내게 이르렀고 공포가 나를 눌렀나이다.
시 55:6 And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest. 그러므로 내가 말하기를, 오 내게 비둘기같이 날개가 있다면 얼마나 좋을까! 그러면 내가 멀리 날아가 안식하리로다.
시 55:7 Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah. 보라, 그때에 내가 저 멀리 다니다가 광야에 머무르리로다. 셀라.
시 55:8 I would hasten my escape from the windy storm and tempest. 내가 빨리 도망하여 거센 폭풍과 태풍에서 벗어나리로다, 하였나이다.
시 55:9 Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city. 내가 도시 안에서 폭력과 분쟁을 보았사오니, 오 여, 그들의 혀를 멸하시고 찢으소서.
시 55:10 Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it. 그들이 밤낮으로 그 도시의 성벽 위에서 도시를 두루 다니니 도시 한가운데 해악과 슬픔이 있으며
시 55:11 Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. 사악함이 그것의 한가운데 있고 속임과 간교함이 그것의 거리를 떠나지 아니하나이다.
시 55:12 For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him: 나를 모욕한 자가 원수가 아니었으니 원수였더라면 내가 참을 수 있었으리로다. 나를 향하여 자기를 높인 자가 나를 미워한 자가 아니었으니 나를 미워한 자였더라면 내가 그를 피하여 숨었으리로다.
시 55:13 But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. 오직 그것은 곧 너니 나와 동등한 자요, 나의 안내자요, 내가 아는 자로다.