시 55:23 |
|
But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee. |
그러나, 오 하나님이여, 주께서 그들을 멸망의 구덩이로 끌어내리시리이다. 피를 흘리게 하며 속이는 자들은 자기 날의 절반도 살지 못할 것이로되 오직 나는 주를 신뢰하리이다. |
# |
시 56:1 |
|
To the chief Musician upon Jonath-elem-rechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. | Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me. |
(요낫엘렘르호김에 맞추어 악장에게 준 다윗의 믹담, 블레셋 사람들이 다윗을 가드에서 붙잡은 때에 지은 시) 오 하나님이여, 내게 긍휼을 베푸소서. 사람이 나를 삼키려 하고 날마다 싸우며 나를 학대하나이다. |
# |
시 56:2 |
|
Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High. |
오 지극히 높으신 이여, 내 원수들이 날마다 나를 삼키려 하오니 나와 싸우는 자가 많나이다. |
# |
시 56:3 |
|
What time I am afraid, I will trust in thee. |
내가 무서워할 때에 주를 신뢰하리이다. |
# |
시 56:4 |
|
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. |
하나님 안에서 내가 그분의 말씀을 찬양하리라. 내가 하나님을 신뢰하였은즉 육체가 내게 할 수 있는 것을 내가 두려워하지 아니하리로다. |
# |
시 56:6 |
|
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul. |
그들이 내 혼을 기다리며 함께 모여 자기를 숨기고 내 발걸음을 지켜보나이다. |
# |
시 56:7 |
|
Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God. |
그들이 불법을 써서 피하겠나이까? 오 하나님이여, 주의 분노로 그 백성을 내던지소서. |
# |
시 56:8 |
|
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book? |
내가 떠도는 것을 주께서 세시오니 내 눈물들을 주의 병에 담으소서. 그것들이 주의 책에 있지 아니하나이까? |
# |
시 56:9 |
|
When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me. |
내가 주께 부르짖을 때에 내 원수들이 물러가리니 하나님께서 내 편이시므로 이것을 내가 아나이다. |
# |
시 56:10 |
|
In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word. |
하나님 안에서 내가 그분의 말씀을 찬양하리니 곧 주 안에서 내가 그분의 말씀을 찬양하리라. |
# |