시 59:9 |
|
Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence. |
내가 그분의 힘으로 인하여 주를 바라오리니 하나님은 나의 방벽이시니이다. |
# |
시 59:10 |
|
The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies. |
내게 긍휼을 베푸시는 하나님께서 나보다 앞서 가시리니 곧 하나님께서 나로 하여금 내 소원이 내 원수들 위에서 이루어짐을 보게 하시리이다. |
# |
시 59:11 |
|
Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield. |
그들을 죽이지 마옵소서. 내 백성이 잊을까 염려하나이다. 오 우리의 방패이신 주여, 주의 권능으로 그들을 흩으시고 낮추소서. |
# |
시 59:12 |
|
For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak. |
그들의 입의 죄와 그들의 입술의 말들로 인하여 그들이 스스로 교만한 가운데 사로잡히게 하옵시며 그들이 말하는 저주와 거짓말로 인하여도 그리되게 하옵소서. |
# |
시 59:13 |
|
Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah. |
진노로 그들을 소멸시키시되 그들이 없어지도록 소멸시키사 하나님께서 야곱 안에서 땅의 끝들까지 다스리심을 그들이 알게 하소서. 셀라. |
# |
시 59:15 |
|
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied. |
그들이 먹을 것을 찾아 위아래로 헤매게 하시고 만족하지 아니하면 불평하게 하소서. |
# |
시 59:16 |
|
But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble. |
오직 나는 주의 권능을 노래하며 참으로 아침에 주의 긍휼을 크게 노래하리니 주께서 나의 고난의 날에 나의 방벽과 피난처가 되셨나이다. |
# |
시 59:17 |
|
Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy. |
오 나의 힘이시여, 내가 주께 노래하리니 하나님은 나의 방벽이시요, 나를 긍휼히 여기시는 하나님이시니이다. |
# |
시 60:1 |
|
To the chief Musician upon Shushan-eduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. | O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again. |
(수산에둣에 맞추어 악장에게 준 다윗의 믹담, 그가 아람나하라임과 아람소바와 싸울 때에 요압이 돌아와 소금 골짜기에서 에돔을 쳐서 만 이천 명을 죽이니 이로 인해 교훈을 주기 위하여 지은 시) 오 하나님이여, 주께서 우리를 내던지시고 흩으시며 우리를 기뻐하지 아니하셨사오나 오 친히 우리에게로 다시 돌아오소서. |
# |
시 60:2 |
|
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh. |
주께서 땅을 떨게 하사 갈라지게 하셨사오니 그것의 갈라진 틈을 고치소서. 땅이 흔들리나이다. |
# |