시 58:11 |
|
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth. |
그러므로 사람이 말하기를, 진실로 의로운 자에게는 보상이 있으며 진실로 그분은 땅에서 심판하시는 하나님이시라, 하리로다. |
# |
시 59:1 |
|
To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. | Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me. |
(악장에게 준 다윗의 믹담, 알다스헷, 사울이 사람들을 보내매 그들이 다윗을 죽이려고 집을 감시할 때에 지은 시) 오 나의 하나님이여, 내 원수들에게서 나를 건지시고 나를 치려고 일어나는 자들에게서 나를 보호하소서. |
# |
시 59:2 |
|
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men. |
불법을 행하는 자들에게서 나를 건지시고 피 흘리는 자들에게서 나를 구원하소서. |
# |
시 59:3 |
|
For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD. |
보소서, 그들이 내 혼을 잡으려고 숨어서 기다리며 강력한 자들이 모여서 나를 치려 하거니와, 오 주여, 그것은 나의 범법 때문도 아니요, 나의 죄 때문도 아니로소이다. |
# |
시 59:4 |
|
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold. |
내가 허물이 없으나 그들이 달려와서 자신을 예비하오니 깨셔서 나를 도우시고 바라보소서. |
# |
시 59:6 |
|
They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city. |
그들이 저녁에 돌아와서 개처럼 짖으며 도시를 두루 다니나이다. |
# |
시 59:7 |
|
Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear? |
보소서, 그들이 자기들의 입으로 말을 내뱉으며 그들의 입술에는 칼들이 있어 그들이 이르기를, 누가 들으리요? 하나이다. |
# |
시 59:8 |
|
But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision. |
그러나, 오 주여, 주께서 그들을 비웃으시며 모든 이교도들을 조롱하시리이다. |
# |
시 59:9 |
|
Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence. |
내가 그분의 힘으로 인하여 주를 바라오리니 하나님은 나의 방벽이시니이다. |
# |
시 59:10 |
|
The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies. |
내게 긍휼을 베푸시는 하나님께서 나보다 앞서 가시리니 곧 하나님께서 나로 하여금 내 소원이 내 원수들 위에서 이루어짐을 보게 하시리이다. |
# |