시 60:7 |
|
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver; |
길르앗이 내 것이요, 므낫세가 내 것이며 또한 에브라임은 내 머리의 힘이요, 유다는 나의 법을 주는 자로다. |
# |
시 60:8 |
|
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me. |
모압은 나의 씻는 그릇이라. 내가 에돔 위로 내 신을 던지리라. 블레셋아, 너는 나로 인하여 개가를 부르라, 하셨도다. |
# |
시 60:9 |
|
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? |
누가 나를 저 견고한 도시 안으로 데려갈까? 누가 나를 에돔 안으로 인도할까? |
# |
시 60:10 |
|
Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies? |
오 하나님이여, 우리를 내던지신 주께서 하지 아니하시겠나이까? 오 하나님이여, 우리의 군대들과 함께 나가지 아니하신 주께서 하지 아니하시겠나이까? |
# |
시 60:11 |
|
Give us help from trouble: for vain is the help of man. |
우리에게 도움을 주사 고난에서 벗어나게 하소서. 사람의 도움은 헛되나이다. |
# |
시 61:1 |
|
To the chief Musician upon Neginah, A Psalm of David. | Hear my cry, O God; attend unto my prayer. |
(느기나에 맞추어 악장에게 준 다윗의 시) 오 하나님이여, 내 부르짖음을 들으시고 내 기도에 주의를 기울이소서. |
# |
시 61:2 |
|
From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I. |
내 마음이 짓눌릴 때에 내가 땅 끝에서부터 주께 부르짖으리니 나보다 높은 반석으로 나를 인도하소서. |
# |
시 61:3 |
|
For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy. |
주께서 나를 위한 피난처가 되시고 원수를 피할 견고한 망대가 되셨나이다. |
# |
시 61:4 |
|
I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah. |
내가 영원히 주의 장막에 머물며 주의 날개의 숨는 곳을 신뢰하리이다. 셀라. |
# |
시 61:5 |
|
For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name. |
오 하나님이여, 주께서 나의 서원들을 들으시고 주의 이름을 두려워하는 자들이 얻을 유산을 내게 주셨나이다. |
# |