시 60:3 |
|
Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment. |
주께서 주의 백성에게 어려운 일들을 보이시고 우리로 하여금 놀라게 하는 포도주를 마시게 하셨나이다. |
# |
시 60:4 |
|
Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah. |
주께서 주를 두려워하는 자들에게 깃발을 주심은 진리로 인하여 그것을 펼치게 하려 하심이니이다. 셀라. |
# |
시 60:5 |
|
That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me. |
또 주께서 사랑하시는 자를 구출하려 하심이오니 주의 오른손으로 구원하시고 내 말을 들으소서. |
# |
시 60:6 |
|
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. |
하나님께서 자신의 거룩함 속에서 이르시되, 내가 기뻐하리라. 내가 세겜을 나누며 숙곳 골짜기를 측량하리라. |
# |
시 60:7 |
|
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver; |
길르앗이 내 것이요, 므낫세가 내 것이며 또한 에브라임은 내 머리의 힘이요, 유다는 나의 법을 주는 자로다. |
# |
시 60:9 |
|
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? |
누가 나를 저 견고한 도시 안으로 데려갈까? 누가 나를 에돔 안으로 인도할까? |
# |
시 60:10 |
|
Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies? |
오 하나님이여, 우리를 내던지신 주께서 하지 아니하시겠나이까? 오 하나님이여, 우리의 군대들과 함께 나가지 아니하신 주께서 하지 아니하시겠나이까? |
# |
시 60:11 |
|
Give us help from trouble: for vain is the help of man. |
우리에게 도움을 주사 고난에서 벗어나게 하소서. 사람의 도움은 헛되나이다. |
# |
시 60:12 |
|
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies. |
우리가 하나님을 의지하여 용감히 행하리니 우리의 원수들을 밟으실 이가 바로 그분이시로다. |
# |
시 61:1 |
|
To the chief Musician upon Neginah, A Psalm of David. | Hear my cry, O God; attend unto my prayer. |
(느기나에 맞추어 악장에게 준 다윗의 시) 오 하나님이여, 내 부르짖음을 들으시고 내 기도에 주의를 기울이소서. |
# |