시 62:6 |
|
He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved. |
오직 그분만이 나의 반석이시요, 나의 구원이시요, 나의 방벽이시니 내가 흔들리지 아니하리로다. |
# |
시 62:7 |
|
In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God. |
나의 구원과 나의 영광이 하나님 안에 있나니 곧 내 힘의 반석과 내 피난처가 하나님 안에 있도다. |
# |
시 62:8 |
|
Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah. |
백성들아, 너희는 언제나 그분을 신뢰하고 그분 앞에 너희 마음을 쏟아 놓으라. 하나님은 우리를 위한 피난처시로다. 셀라. |
# |
시 62:9 |
|
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity. |
참으로 지위가 낮은 자들은 헛되며 지위가 높은 자들은 거짓되니 저울에 달면 그들을 다 더해도 허무보다 가볍도다. |
# |
시 62:10 |
|
Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them. |
학대하는 것을 신뢰하지 말며 강탈하는 것으로 허망하게 되지 말고 재물이 늘어도 거기에 너희 마음을 두지 말지어다. |
# |
시 62:12 |
|
Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work. |
오 주여, 긍휼도 주께 속하였사오니 주께서는 각 사람에게 그의 행위대로 갚으시나이다. |
# |
시 63:1 |
|
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. | O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is; |
(다윗이 유다 광야에 있을 때에 지은 시) 오 하나님이여, 주는 나의 하나님이시니이다. 내가 일찍 주를 찾되 물이 없어 마르고 메마른 땅에서 내 혼이 주를 갈망하며 내 육체가 주를 사모하오니 |
# |
시 63:2 |
|
To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary. |
이것은 내가 성소에서 주를 뵈온 것 같이 주의 권능과 주의 영광을 보고자 함이니이다. |
# |
시 63:3 |
|
Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee. |
주의 인자하심이 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양하리이다. |
# |
시 63:4 |
|
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name. |
이와 같이 내가 사는 동안에 주를 찬송하고 주의 이름으로 내 손들을 들리니 |
# |