시 66:6 |
|
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him. |
그분께서 바다가 변하여 마른 땅이 되게 하셨으므로 그들이 걸어서 큰물 사이를 지나갔으며 거기서 우리가 그분을 기뻐하였도다. |
# |
시 66:7 |
|
He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah. |
그분께서 자신의 권능으로 영원히 다스리시며 그분의 눈은 민족들을 바라보시나니 거역하는 자들은 자신을 높이지 말지어다. 셀라. |
# |
시 66:8 |
|
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: |
오 백성들아, 너희는 우리 하나님을 찬송하며 그분을 찬양하는 소리가 들리게 할지어다. |
# |
시 66:9 |
|
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved. |
그분은 우리의 혼을 붙드사 생명 속에 있게 하시며 우리의 발이 흔들리지 아니하게 하시는 이시로다. |
# |
시 66:10 |
|
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. |
오 하나님이여, 주께서 우리를 시험하시되 은을 제련하는 것 같이 우리를 단련하셨나이다. |
# |
시 66:12 |
|
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place. |
사람들로 하여금 우리의 머리 위를 타고 가게 하셨나이다. 우리가 불과 물을 통과하였사오나 주께서 우리를 꺼내사 풍요로운 곳으로 데려가셨나이다. |
# |
시 66:13 |
|
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, |
내가 번제 헌물을 가지고 주의 집에 들어가 나의 서원들을 주께 갚으리니 |
# |
시 66:14 |
|
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble. |
이것은 내 입술이 말한 것이요, 내가 고난 중에 있을 때에 내 입이 말한 것이니이다. |
# |
시 66:15 |
|
I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah. |
내가 숫양의 향내와 함께 살진 것으로 주께 태운 희생물을 드리며 수소와 염소들을 드리리이다. 셀라. |
# |
시 66:16 |
|
Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul. |
하나님을 두려워하는 모든 자들아, 너희는 와서 들으라. 그분께서 내 혼을 위하여 행하신 일을 내가 밝히 보이리로다. |
# |