시 66:9 |
|
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved. |
그분은 우리의 혼을 붙드사 생명 속에 있게 하시며 우리의 발이 흔들리지 아니하게 하시는 이시로다. |
# |
시 66:10 |
|
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. |
오 하나님이여, 주께서 우리를 시험하시되 은을 제련하는 것 같이 우리를 단련하셨나이다. |
# |
시 66:11 |
|
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins. |
주께서 우리를 데려다가 그물에 걸리게 하시고 고난을 우리의 허리에 두시며 |
# |
시 66:12 |
|
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place. |
사람들로 하여금 우리의 머리 위를 타고 가게 하셨나이다. 우리가 불과 물을 통과하였사오나 주께서 우리를 꺼내사 풍요로운 곳으로 데려가셨나이다. |
# |
시 66:13 |
|
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, |
내가 번제 헌물을 가지고 주의 집에 들어가 나의 서원들을 주께 갚으리니 |
# |
시 66:15 |
|
I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah. |
내가 숫양의 향내와 함께 살진 것으로 주께 태운 희생물을 드리며 수소와 염소들을 드리리이다. 셀라. |
# |
시 66:16 |
|
Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul. |
하나님을 두려워하는 모든 자들아, 너희는 와서 들으라. 그분께서 내 혼을 위하여 행하신 일을 내가 밝히 보이리로다. |
# |
시 66:17 |
|
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. |
내가 나의 입으로 그분께 부르짖으며 나의 혀로 그분을 높이 찬양하였도다. |
# |
시 66:18 |
|
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me: |
내가 마음속으로 불법에 관심을 두면 주께서 내 말을 듣지 아니하시리라. |
# |
시 66:19 |
|
But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer. |
그러나 하나님께서 참으로 내 말을 들으셨으며 내 기도 소리에 주의를 기울이셨도다. |
# |