성경

시 65:10 Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof. 주께서 땅의 이랑에 물을 넉넉히 대시고 땅의 고랑을 자리 잡게 하시며 또 소나기로 땅을 부드럽게 하시고 거기서 움트는 것에 복을 주시나이다.
시 65:11 Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness. 주께서 주의 선하심으로 한 해를 관 씌우시니 주의 행로들이 기름을 떨어뜨리되
시 65:12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side. 광야의 초장들 위에 떨어뜨리므로 작은 산들이 사방에서 기뻐하나이다.
시 65:13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing. 초장들은 양 떼로 옷 입었고 골짜기들도 곡식으로 덮였으니 그들이 기뻐 소리치고 또 노래하나이다.
시 66:1 To the chief Musician, A Song or Psalm. | Make a joyful noise unto God, all ye lands: (악장에게 준 노래 또는 시) 모든 땅이여, 너희는 하나님께 즐거이 소리칠지어다.
시 66:2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious. 그분의 이름의 존귀하심을 노래하고 영화롭게 그분을 찬양할지어다.
시 66:3 Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee. 하나님께 아뢰기를, 주의 일들 안에서 주께서는 어찌 그리 두려우신지요! 주의 권능의 위대함으로 말미암아 주의 원수들이 주께 복종하며
시 66:4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah. 온 땅이 주께 경배하고 주께 노래하며 그들이 주의 이름을 향해 노래하리이다, 할지어다. 셀라.
시 66:5 Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men. 와서 하나님께서 행하신 일들을 보라. 그분은 친히 사람들의 자녀들에게 행하시는 것 안에서 두려운 분이시로다.
시 66:6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him. 그분께서 바다가 변하여 마른 땅이 되게 하셨으므로 그들이 걸어서 큰물 사이를 지나갔으며 거기서 우리가 그분을 기뻐하였도다.
시 66:7 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah. 그분께서 자신의 권능으로 영원히 다스리시며 그분의 눈은 민족들을 바라보시나니 거역하는 자들은 자신을 높이지 말지어다. 셀라.