성경

시 66:3 Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee. 하나님께 아뢰기를, 주의 일들 안에서 주께서는 어찌 그리 두려우신지요! 주의 권능의 위대함으로 말미암아 주의 원수들이 주께 복종하며
시 66:4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah. 온 땅이 주께 경배하고 주께 노래하며 그들이 주의 이름을 향해 노래하리이다, 할지어다. 셀라.
시 66:5 Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men. 와서 하나님께서 행하신 일들을 보라. 그분은 친히 사람들의 자녀들에게 행하시는 것 안에서 두려운 분이시로다.
시 66:6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him. 그분께서 바다가 변하여 마른 땅이 되게 하셨으므로 그들이 걸어서 큰물 사이를 지나갔으며 거기서 우리가 그분을 기뻐하였도다.
시 66:7 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah. 그분께서 자신의 권능으로 영원히 다스리시며 그분의 눈은 민족들을 바라보시나니 거역하는 자들은 자신을 높이지 말지어다. 셀라.
시 66:8 O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: 오 백성들아, 너희는 우리 하나님을 찬송하며 그분을 찬양하는 소리가 들리게 할지어다.
시 66:9 Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved. 그분은 우리의 혼을 붙드사 생명 속에 있게 하시며 우리의 발이 흔들리지 아니하게 하시는 이시로다.
시 66:10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. 오 하나님이여, 주께서 우리를 시험하시되 은을 제련하는 것 같이 우리를 단련하셨나이다.
시 66:11 Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins. 주께서 우리를 데려다가 그물에 걸리게 하시고 고난을 우리의 허리에 두시며
시 66:12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place. 사람들로 하여금 우리의 머리 위를 타고 가게 하셨나이다. 우리가 불과 물을 통과하였사오나 주께서 우리를 꺼내사 풍요로운 곳으로 데려가셨나이다.
시 66:13 I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, 내가 번제 헌물을 가지고 주의 집에 들어가 나의 서원들을 주께 갚으리니