시 68:11 |
|
The Lord gave the word: great was the company of those that published it. |
주께서 말씀을 주시니 그것을 전파한 자들의 무리가 컸도다. |
# |
시 68:12 |
|
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. |
군대들의 왕들이 재빨리 도망하니 집에 머물던 여자도 노략물을 나누었도다. |
# |
시 68:13 |
|
Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold. |
비록 너희가 솥들 사이에 누워 지냈을지라도 은으로 덮인 비둘기의 날개와 황금으로 덮인 그 비둘기의 깃털같이 되리로다. |
# |
시 68:14 |
|
When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon. |
전능자께서 왕들을 그것 안에서 흩으실 때에 그것은 마치 살몬의 눈처럼 흰색을 띠었도다. |
# |
시 68:15 |
|
The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan. |
하나님의 산은 바산의 산 같으니 곧 바산의 산과 같이 높은 산이로다. |
# |
시 68:17 |
|
The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place. |
하나님의 병거들은 이만이니 곧 수천의 천사들이로다. 주께서 그들 가운데 계시나니 시내 산 곧 거룩한 곳에 계시는 것과 같도다. |
# |
시 68:18 |
|
Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them. |
주께서 높은 곳으로 올라가시며 포로로 잡힌 자들을 포로로 이끄시고 사람들을 위하여 선물들을 받으시되 참으로 거역하는 자들을 위해서도 받으셨사오니 이것은 주 하나님께서 그들 가운데 거하려 하심이니이다. |
# |
시 68:19 |
|
Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah. |
날마다 우리에게 은택을 더하시는 주 곧 우리의 구원의 하나님을 찬송하리로다. 셀라. |
# |
시 68:20 |
|
He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death. |
우리 하나님이신 그분은 구원의 하나님이시니 사망에서 벗어나는 것은 하나님 곧 주께 속하였도다. |
# |
시 68:21 |
|
But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses. |
그러나 하나님께서 자신의 원수들의 머리와 여전히 계속해서 범법하는 자의 털투성이 머리 가죽을 상하게 하시리로다. |
# |