시 68:23 |
|
That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same. |
이것은 네 발을 네 원수들의 피에 담그고 네 개들의 혀도 같은 것에 담그려 함이라, 하셨도다. |
# |
시 68:24 |
|
They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary. |
오 하나님이여, 그들이 주께서 가심을 보았사오니 곧 나의 하나님, 나의 왕께서 성소 안에서 가심을 보았나이다. |
# |
시 68:25 |
|
The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels. |
노래하는 자들이 앞서 가고 악기를 연주하는 자들이 뒤따르니 그들 가운데는 작은북을 치는 처녀들도 있었나이다. |
# |
시 68:26 |
|
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
이스라엘의 근원에서 나온 너희는 회중들 가운데 계신 하나님 곧 주를 찬송할지어다. |
# |
시 68:27 |
|
There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali. |
거기에는 작은 베냐민과 그들의 치리자와 유다의 통치자들과 그들의 공회와 스불론의 통치자들과 납달리의 통치자들이 있도다. |
# |
시 68:29 |
|
Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee. |
예루살렘에 있는 주의 성전으로 인하여 왕들이 주께 예물을 가지고 오리이다. |
# |
시 68:30 |
|
Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war. |
창을 든 병사의 무리와 황소 떼와 백성들의 송아지들을 함께 꾸짖으시되 각 사람이 은 조각을 가져오며 복종할 때까지 그리하소서. 주께서는 전쟁을 즐기는 백성을 흩으소서. |
# |
시 68:31 |
|
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God. |
통치자들이 이집트에서 나오리니 에티오피아가 하나님을 향하여 곧 자기 손을 내밀리로다. |
# |
시 68:32 |
|
Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah: |
땅의 왕국들아, 너희는 하나님께 노래하라. 오 노래로 주를 찬양할지어다. 셀라. |
# |
시 68:33 |
|
To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice. |
옛적부터 있던 하늘들의 하늘들을 타시는 분에게 찬송할지어다. 보라, 그분께서 자신의 음성을 보내시니 곧 웅장한 음성이로다. |
# |