시 68:27 |
|
There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali. |
거기에는 작은 베냐민과 그들의 치리자와 유다의 통치자들과 그들의 공회와 스불론의 통치자들과 납달리의 통치자들이 있도다. |
# |
시 68:28 |
|
Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us. |
네 하나님께서 네 힘에게 명령하셨도다. 오 하나님이여, 주께서 우리를 위하여 이루신 것을 강하게 하소서. |
# |
시 68:29 |
|
Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee. |
예루살렘에 있는 주의 성전으로 인하여 왕들이 주께 예물을 가지고 오리이다. |
# |
시 68:30 |
|
Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war. |
창을 든 병사의 무리와 황소 떼와 백성들의 송아지들을 함께 꾸짖으시되 각 사람이 은 조각을 가져오며 복종할 때까지 그리하소서. 주께서는 전쟁을 즐기는 백성을 흩으소서. |
# |
시 68:31 |
|
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God. |
통치자들이 이집트에서 나오리니 에티오피아가 하나님을 향하여 곧 자기 손을 내밀리로다. |
# |
시 68:33 |
|
To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice. |
옛적부터 있던 하늘들의 하늘들을 타시는 분에게 찬송할지어다. 보라, 그분께서 자신의 음성을 보내시니 곧 웅장한 음성이로다. |
# |
시 68:34 |
|
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. |
너희는 하나님께 능력을 돌리라. 그분의 뛰어남이 이스라엘 위에 있고 그분의 능력이 구름들 속에 있도다. |
# |
시 68:35 |
|
O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God. |
오 하나님이여, 주는 주의 거룩한 처소들 밖에서 무서운 이시니 곧 이스라엘의 하나님은 자신의 백성에게 능력과 권능을 주시는 이시니이다. 하나님을 찬송할지어다. |
# |
시 69:1 |
|
To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. | Save me, O God; for the waters are come in unto my soul. |
(소산님에 맞추어 악장에게 준 다윗의 시) 오 하나님이여, 나를 구원하소서. 물들이 내 혼에까지 들어왔나이다. |
# |
시 69:2 |
|
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me. |
내가 설 곳이 없는 깊은 수렁에 빠지고 깊은 물들 속으로 들어갔사오니 거기서 큰물들이 내 위에 넘치나이다. |
# |