시 69:3 |
|
I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God. |
내가 부르짖음으로 피곤하고 내 목이 마르며 나의 하나님을 기다리는 동안 내 눈이 쇠하나이다. |
# |
시 69:4 |
|
They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away. |
까닭 없이 나를 미워하는 자들이 내 머리털보다 더 많으며 부당하게 나의 원수가 되어 나를 멸하려는 자들이 강하므로 이에 내가 빼앗지 아니한 것도 되돌려주었나이다. |
# |
시 69:5 |
|
O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee. |
오 하나님이여, 주께서 나의 어리석음을 아시오니 내 죄들이 주께 숨겨지지 아니하였나이다. |
# |
시 69:6 |
|
Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel. |
오 주 만군의 하나님이여, 주를 바라는 자들이 나로 인하여 부끄러움을 당하지 않게 하소서. 오 이스라엘의 하나님이여, 주를 찾는 자들이 나로 인하여 당황하지 않게 하소서. |
# |
시 69:7 |
|
Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face. |
내가 주를 위하여 치욕을 짊어졌으므로 수치가 나의 얼굴을 덮었나이다. |
# |
시 69:9 |
|
For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me. |
주의 집에 대한 열심이 나를 삼켰고 주를 모욕하는 자들의 모욕이 나를 덮쳤나이다. |
# |
시 69:10 |
|
When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. |
내가 울며 금식으로 내 혼을 징계할 때에 그것이 내게 모욕거리가 되었고 |
# |
시 69:11 |
|
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them. |
또 내가 굵은 베로 내 옷을 삼았더니 내가 그들에게 속담거리가 되었나이다. |
# |
시 69:12 |
|
They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards. |
성문에 앉은 자들이 나를 비방하매 내가 술주정뱅이들의 노랫거리가 되었나이다. |
# |
시 69:13 |
|
But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation. |
그러할지라도 나로 말하건대, 오 주여, 주께서 받아 주시는 때에 내가 나의 기도를 주께 드리오니, 오 하나님이여, 주의 구원의 진리 안에서 주의 많은 긍휼에 따라 내 말을 들으소서. |
# |