성경

시 72:6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth. 그가 베어 낸 풀 위에 내리는 비같이, 땅을 적시는 소나기같이 내려오리니
시 72:7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth. 그의 시대에 의로운 자가 흥왕하며 달이 있을 동안에는 화평이 풍성히 넘치리이다.
시 72:8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. 그가 또한 바다에서부터 바다까지와 강에서부터 땅의 끝들까지 지배할 터인즉
시 72:9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust. 광야에 거하는 자들은 그 앞에 절하고 그의 원수들은 티끌을 핥으며
시 72:10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts. 다시스와 섬들의 왕들은 예물을 가져오고 세바와 스바의 왕들은 선물을 바치리니
시 72:11 Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him. 참으로 모든 왕들이 그 앞에 엎드리며 모든 민족들이 그를 섬기리이다.
시 72:12 For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper. 궁핍한 자가 부르짖을 때에 그가 그를 건지며 가난한 자와 도울 사람이 없는 자도 건지고
시 72:13 He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy. 가난한 자와 궁핍한 자를 아끼며 궁핍한 자들의 혼을 구원하고
시 72:14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight. 그들의 혼을 속임과 폭력에서 구속하리니 그들의 피가 그의 눈앞에서 소중하리이다.
시 72:15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised. 그가 생존하므로 그들이 세바의 금을 그에게 주며 또 그를 위하여 항상 기도를 드리고 날마다 그에게 찬양을 드리리이다.
시 72:16 There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth. 산꼭대기의 땅에도 곡식이 한 손 가득 있고 그곳의 열매가 레바논같이 흔들리며 그 도시에 있는 자들이 땅의 풀같이 흥왕하리이다.