시 73:7 |
|
Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish. |
그들의 눈은 기름져서 솟아오르고 그들이 가진 것은 마음이 원하는 것보다 더 많으며 |
# |
시 73:8 |
|
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily. |
그들은 부패한 자로서 학대하는 것에 관하여 악하게 말하고 거만하게 말하며 |
# |
시 73:9 |
|
They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth. |
그들의 입은 하늘들을 대적하며 놓여 있고 그들의 혀는 땅을 활보하는도다. |
# |
시 73:10 |
|
Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them. |
그러므로 그분의 백성이 여기로 돌아오매 그들이 잔에 가득한 물을 쥐어짜서 그들에게 부으며 |
# |
시 73:11 |
|
And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High? |
말하기를, 하나님이 어찌 아시느냐? 지극히 높으신 이에게 지식이 있느냐? 하는도다. |
# |
시 73:13 |
|
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. |
내가 내 마음을 깨끗하게 하며 내 손을 무죄함 속에서 씻은 것이 참으로 헛되니 |
# |
시 73:14 |
|
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning. |
내가 종일토록 재앙을 당하며 아침마다 징계를 당하였도다. |
# |
시 73:15 |
|
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children. |
내가 만일 이르기를, 내가 이렇게 말하리라, 하면, 보소서, 내가 주의 자녀들의 세대를 향하여 죄를 지으리이다. |
# |
시 73:16 |
|
When I thought to know this, it was too painful for me; |
내가 이것을 알려고 생각한즉 그것이 내게 너무 심한 아픔이 되었는데 |
# |
시 73:17 |
|
Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end. |
하나님의 성소에 들어갔을 때에야 비로소 그들의 종말을 내가 깨달았나이다. |
# |