시 73:18 |
|
Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction. |
분명히 주께서 그들을 미끄러운 곳에 두시며 그들을 던지사 파멸에 이르게 하셨나이다. |
# |
시 73:19 |
|
How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors. |
그들이 어찌 그리 순식간에 황폐하게 되었나이까! 그들이 두려움으로 완전히 소멸되었나이다. |
# |
시 73:20 |
|
As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image. |
오 주여, 사람이 깬 뒤에 꿈을 멸시하는 것 같이 주께서 깨시면 그들의 형상을 멸시하시리이다. |
# |
시 73:21 |
|
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins. |
이와 같이 내 마음이 괴로우며 내가 내 속 중심에서 찔렸나이다. |
# |
시 73:22 |
|
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee. |
내가 이같이 어리석고 무지하므로 주 앞에 짐승 같았사오나 |
# |
시 73:24 |
|
Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory. |
주께서 주의 권고로 나를 인도하시고 나중에는 영광으로 나를 받아주시리니 |
# |
시 73:25 |
|
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee. |
하늘에서는 주 외에 누가 내게 있나이까? 땅에서는 주 외에 내가 사모할 자가 아무도 없나이다. |
# |
시 73:26 |
|
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
내 육체와 내 마음이 쇠약하오나 하나님은 내 마음의 힘이시요, 영원토록 내 몫이니이다. |
# |
시 73:27 |
|
For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee. |
보소서, 주를 멀리하는 자들은 망하리니 주를 떠나 음행의 길을 가는 모든 자들을 주께서 멸하셨나이다. |
# |
시 73:28 |
|
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works. |
오직 하나님께 가까이 나아감이 내게 좋사오니 내가 주 하나님을 신뢰하였으므로 주께서 행하신 모든 일을 밝히 보이리이다. |
# |