성경

시 73:27 For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee. 보소서, 주를 멀리하는 자들은 망하리니 주를 떠나 음행의 길을 가는 모든 자들을 주께서 멸하셨나이다.
시 73:28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works. 오직 하나님께 가까이 나아감이 내게 좋사오니 내가 하나님을 신뢰하였으므로 주께서 행하신 모든 일을 밝히 보이리이다.
시 74:1 Maschil of Asaph. | O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture? (아삽의 마스길) 오 하나님이여, 주께서 어찌하여 우리를 영원히 내던지셨나이까? 주께서 어찌하여 주의 초장의 양들을 향해 주의 분노의 연기를 뿜으시나이까?
시 74:2 Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt. 주께서 옛적에 사신 주의 회중과 주께서 구속하신 주의 상속 막대기를 기억하시오며 주께서 거하시던 이 시온 산도 기억하소서.
시 74:3 Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary. 주의 발을 영구히 황폐한 것 즉 원수가 성소에서 악하게 행한 모든 것 쪽으로 드소서.
시 74:4 Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs. 주의 원수들이 주의 회중들 한가운데서 소리를 지르며 자기들의 깃발을 세워 표적들로 삼았나이다.
시 74:5 A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. 전에는 사람이 도끼를 들어 굵은 나무들을 찍음으로 유명하게 되었으나
시 74:6 But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers. 이제는 그들이 도끼와 망치로 그곳의 조각품을 단번에 쳐서 부수고
시 74:7 They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground. 주의 성소에 불을 지르며 주의 이름이 있는 거처를 땅에 내던짐으로 그것을 더럽혔나이다.
시 74:8 They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land. 그들이 마음속으로 이르기를, 우리가 그것들을 함께 멸하자, 하고 그 땅에 있는 하나님의 모든 회당을 불태웠나이다.
시 74:9 We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long. 우리가 우리의 표적들을 보지 못하니 대언자도 더 이상 없으며 이 일이 얼마나 오래 갈지 아는 자도 우리 가운데 없나이다.