성경

시 76:9 When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah. 그때에 하나님께서 땅의 모든 온유한 자를 구원하시려고 일어나사 심판하셨나이다. 셀라.
시 76:10 Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain. 확실히 사람의 진노가 주를 찬양할 것이요, 그 진노의 남은 부분은 주께서 억제하시리이다.
시 76:11 Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared. 너희 하나님께 서원하고 갚으라. 그분의 사방에 있는 모든 사람은 마땅히 두려워할 분에게 예물을 드릴지어다.
시 76:12 He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth. 그분께서 통치자들의 영을 끊으시리니 그분은 땅의 왕들에게 두려운 이시로다.
시 77:1 To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph. | I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me. (악장 여두둔에게 준 아삽의 시), 내가 내 목소리로 하나님께 부르짖으며 내 목소리로 하나님께 부르짖으니 그분께서 내게 귀를 기울이셨도다.
시 77:2 In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted. 내 고난의 날에 내가 를 찾았나니 나의 아픈 상처가 밤에 생기고 멈추지 아니하매 내 혼이 위로받기를 거절하였도다.
시 77:3 I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. 내가 하나님을 기억하고도 괴로워서 하소연하였으며 내 영은 짓눌렸도다. 셀라.
시 77:4 Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak. 주께서 내 눈을 붙드사 깨어 있게 하시니 내가 심히 괴로워서 말도 할 수 없나이다.
시 77:5 I have considered the days of old, the years of ancient times. 내가 옛날 곧 오래된 시대의 여러 해를 깊이 생각하였사오며
시 77:6 I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. 밤에 부른 나의 노래를 기억하고 내 마음과 이야기하며 내 영이 부지런히 살펴 이르기를,
시 77:7 Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more? 께서 영원히 버리실까? 그분께서 다시는 호의를 베풀지 아니하실까?