시 77:4 |
|
Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak. |
주께서 내 눈을 붙드사 깨어 있게 하시니 내가 심히 괴로워서 말도 할 수 없나이다. |
# |
시 77:5 |
|
I have considered the days of old, the years of ancient times. |
내가 옛날 곧 오래된 시대의 여러 해를 깊이 생각하였사오며 |
# |
시 77:6 |
|
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. |
밤에 부른 나의 노래를 기억하고 내 마음과 이야기하며 내 영이 부지런히 살펴 이르기를, |
# |
시 77:7 |
|
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more? |
주께서 영원히 버리실까? 그분께서 다시는 호의를 베풀지 아니하실까? |
# |
시 77:8 |
|
Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore? |
그분의 긍휼은 영원토록 깨끗이 사라졌는가? 그분의 약속은 영원히 끊어졌는가? |
# |
시 77:10 |
|
And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High. |
또 내가 말하기를, 이것이 나의 연약함이라, 하였으되 내가 지극히 높으신 이의 오른손의 여러 해를 기억하리이다. |
# |
시 77:11 |
|
I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old. |
내가 주께서 행하신 일들을 기억하리니 참으로 주께서 옛적에 행하신 이적들을 기억하리이다. |
# |
시 77:12 |
|
I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings. |
내가 또한 주의 모든 일을 묵상하고 주께서 행하신 일을 이야기하리이다. |
# |
시 77:13 |
|
Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God? |
오 하나님이여, 주의 길이 성소에 있사오니 누가 우리 하나님같이 위대하신 하나님이니이까? |
# |
시 77:14 |
|
Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people. |
주는 이적들을 행하시는 하나님이시니 주께서 주의 능력을 백성 가운데 밝히 보이셨으며 |
# |