시 78:13 |
|
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
그분께서 바다를 가르사 그들을 지나가게 하시며 물들을 무더기같이 서게 하시고 |
# |
시 78:14 |
|
In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire. |
또한 낮에는 구름으로, 밤에는 내내 불빛으로 인도하시며 |
# |
시 78:15 |
|
He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths. |
광야에서 반석을 쪼개시고 광대하게 깊은 곳에서 나온 물을 그들에게 주어 마시게 하시며 |
# |
시 78:16 |
|
He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers. |
또 그 반석에서 시내들을 내사 물들이 강같이 흐르게 하셨으나 |
# |
시 78:17 |
|
And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness. |
여전히 그들은 광야에서 지극히 높으신 이를 노엽게 함으로 그분께 더욱 죄를 지었도다. |
# |
시 78:19 |
|
Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness? |
참으로 그들이 하나님을 대적하며 말하여 이르기를, 하나님이 광야에서 상을 준비할 수 있으리요? 하였도다. |
# |
시 78:20 |
|
Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people? |
보라, 그분께서 그 반석을 치시매 물들이 쏟아지고 시내들이 흘러넘쳤도다. 또 그들이, 그분이 빵도 줄 수 있으리요? 그분이 자신의 백성을 위해 고기도 마련할 수 있으리요? 하였도다. |
# |
시 78:21 |
|
Therefore the LORD heard this, and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel; |
그러므로 주께서 이것을 들으시고 분노하시매 이에 야곱을 향해 불이 붙고 또한 이스라엘을 향해 분노가 올라왔나니 |
# |
시 78:22 |
|
Because they believed not in God, and trusted not in his salvation: |
이는 그들이 하나님을 믿지 아니하며 그분의 구원을 신뢰하지 아니하였기 때문이로다. |
# |
시 78:23 |
|
Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven, |
그럼에도 그분께서 위로부터 구름들에게 명령하시며 하늘의 문들을 여시고 |
# |